Sholem Aleichem's "Tevye" is known throughout the world, but the Yiddish milkman has become an English fiddler (on a roof). We'll consider this transformation by looking at excerpts from films from different cultures and in different languages: Yiddish, English, Hebrew and Russian. (We'll also take a passing glance at some others, including Japanese and Hindi!) What happens to Sholem Aleichem's story in these different contexts?